十月初開課的「英美詩 停‧看‧聽」在課程內容方面老師以介紹作者出發,沒有太多準備,許多詩篇剪貼缺少出處、源流介紹顯得片段,不甚令人滿意;但藉此空出一段時間可以專心讀詩(儘管每週上課必須從南港趕回,總是匆匆忙忙),搭配讀詩的聲音緩緩起伏,仿若在煙塵之上的敏隆講堂(最好的是,此空間還可以保有舒適的溫度)漂浮修行,十分享受。以下我也繼續按照詩人為單位,親手敲打鍵盤,在速度中感受英文詩句的韻律。
I Wandered Lonely as a Cloud
William Wordsworth
I wandered lonely as a Cloud
That floats on high o’er Vales and Hills,
When all at once I saw a crowd
A host of dancing Daffodils;
Along the Lake, beneath the trees,
Ten thousand dancing in the breeze.
The waves beside them danced, but they
Outdid the sparkling waves in glee:--
A Poet could not but be gay,
In such a laughing company:
I gaz’d-and gaz’d-but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that in ward eye
Which is the bliss of solitude,
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the Daffodils.
The Solitary Reaper
William Wordsworth
Behold her, single in the field,
You solitary Highland Lass!
Reaping and singing by herself;
Stop here, or gently pass!
Alone she cuts and binds the grain,
And sings a melancholy strain;
O listen! for the Vale profound
Is overflowing with the sound.
No Nightingale did ever chaunt
More welcome notes to weary bands
Of travelers in some shady haunt,
Among Arabian sands;
A voice so thrilling ne’er was heard
In spring-time from the Cuckoo-bird,
Breaking the silence of the seas
Among the farthest Hebrides.
Will no one tell me what she sings?—
Perhaps the plaintive numbers flow
For old, unhappy, far-off things,
And battles long ago:
Or is it some more humble lay,
Familiar matter of to-day?
Some natural sorrow, loss, or pain,
That has been, and may be again?
Whate’er the theme, the Maiden sang
As if her song could have no ending;
I saw her singing at her work,
And o’er the sickle bending;--
I listened, motionless and still;
And, as I mounted up the hill,
The music in my heart I bore,
Long after it was heard no more.
全站熱搜
留言列表